Ilmiverse
All Surahs | 56. Al-Waqi'ah
الواقعة

Al-Waqi'ah

The Inevitable

96 verses Makkah

بِسۡمِ اللهِ الرَّحۡمٰنِ الرَّحِيۡمِ

In the Name of Allah, the Most Compassionate, the Most Merciful

1

اِذَا وَقَعَتِ الۡوَاقِعَةُ ۙ‏

When the Occurrence occurs,

2

لَيۡسَ لِـوَقۡعَتِهَا كَاذِبَةٌ​ ۘ‏

There is, at its occurrence, no denial.

3

خَافِضَةٌ رَّافِعَةٌ ۙ‏

It will bring down [some] and raise up [others].1

4

اِذَا رُجَّتِ الۡاَرۡضُ رَجًّا ۙ‏

When the earth is shaken with convulsion

5

وَّبُسَّتِ الۡجِبَالُ بَسًّا ۙ‏

And the mountains are broken down, crumbling

6

فَكَانَتۡ هَبَآءً مُّنۡۢبَـثًّا ۙ‏

And become dust dispersing,

7

وَّكُنۡـتُمۡ اَزۡوَاجًا ثَلٰـثَـةً ؕ‏

And you become [of] three kinds:

8

فَاَصۡحٰبُ الۡمَيۡمَنَةِ ۙ مَاۤ اَصۡحٰبُ الۡمَيۡمَنَةِ ؕ‏

Then the companions of the right - what are the companions of the right?1

9

وَاَصۡحٰبُ الۡمَشۡـَٔـمَةِ ۙ مَاۤ اَصۡحٰبُ الۡمَشۡـَٔـمَةِؕ‏

And the companions of the left - what are companions of the left?1

10

وَالسّٰبِقُوۡنَ السّٰبِقُوۡنَۚ  ۙ‏

And the forerunners, the forerunners1 -

11

اُولٰٓٮِٕكَ الۡمُقَرَّبُوۡنَ​ۚ‏

Those are the ones brought near [to Allāh]

12

فِىۡ جَنّٰتِ النَّعِيۡمِ‏

In the Gardens of Pleasure,

13

ثُلَّةٌ مِّنَ الۡاَوَّلِيۡنَۙ‏

A [large] company of the former peoples

14

وَقَلِيۡلٌ مِّنَ الۡاٰخِرِيۡنَؕ‏

And a few of the later peoples,

15

عَلٰى سُرُرٍ مَّوۡضُوۡنَةٍۙ‏

On thrones woven [with ornament],

16

مُّتَّكِـــِٕيۡنَ عَلَيۡهَا مُتَقٰبِلِيۡنَ‏

Reclining on them, facing each other.

17

يَطُوۡفُ عَلَيۡهِمۡ وِلۡدَانٌ مُّخَلَّدُوۡنَۙ‏

There will circulate among them young boys made eternal.

18

بِاَكۡوَابٍ وَّاَبَارِيۡقَ ۙ وَكَاۡسٍ مِّنۡ مَّعِيۡنٍۙ‏

With vessels, pitchers and a cup [of wine] from a flowing spring -

19

لَّا يُصَدَّعُوۡنَ عَنۡهَا وَلَا يُنۡزِفُوۡنَۙ‏

No headache will they have therefrom, nor will they be intoxicated -

20

وَفَاكِهَةٍ مِّمَّا يَتَخَيَّرُوۡنَۙ‏

And fruit of what they select

21

وَلَحۡمِ طَيۡرٍ مِّمَّا يَشۡتَهُوۡنَؕ‏

And the meat of fowl, from whatever they desire.

22

وَحُوۡرٌ عِيۡنٌۙ‏

And [for them are] fair women with large, [beautiful] eyes,

23

كَاَمۡثَالِ اللُّـؤۡلُـوٴِالۡمَكۡنُوۡنِ​ۚ‏

The likenesses of pearls well-protected,

24

جَزَآءًۢ بِمَا كَانُوۡا يَعۡمَلُوۡنَ‏

As reward for what they used to do.

25

لَا يَسۡمَعُوۡنَ فِيۡهَا لَغۡوًا وَّلَا تَاۡثِيۡمًا ۙ‏

They will not hear therein ill speech or commission of sin -

26

اِلَّا قِيۡلًا سَلٰمًا سَلٰمًا‏

Only a saying [of] peace, peace.

27

وَاَصۡحٰبُ الۡيَمِيۡنِ ۙ مَاۤ اَصۡحٰبُ الۡيَمِيۡنِؕ‏

The companions of the right - what are the companions of the right?

28

فِىۡ سِدۡرٍ مَّخۡضُوۡدٍۙ‏

[They will be] among lote trees with thorns removed.

29

وَّطَلۡحٍ مَّنۡضُوۡدٍۙ‏

And [banana] trees layered [with fruit].

30

وَّظِلٍّ مَّمۡدُوۡدٍۙ‏

And shade extended.

31

وَّ مَآءٍ مَّسۡكُوۡبٍۙ‏

And water poured out

32

وَّفَاكِهَةٍ كَثِيۡرَةٍۙ‏

And fruit, abundant [and varied],

33

لَّا مَقۡطُوۡعَةٍ وَّلَا مَمۡنُوۡعَةٍۙ‏

Neither limited [to season] nor forbidden,

34

وَّ فُرُشٍ مَّرۡفُوۡعَةٍؕ‏

And [upon] beds raised high.

35

اِنَّاۤ اَنۡشَاۡنٰهُنَّ اِنۡشَآءًۙ‏

Indeed, We have produced them [i.e., the women of Paradise] in a [new] creation

36

فَجَعَلۡنٰهُنَّ اَبۡكَارًاۙ‏

And made them virgins,

37

عُرُبًا اَتۡرَابًاۙ‏

Devoted [to their husbands] and of equal age,

38

لِّاَصۡحٰبِ الۡيَمِيۡنِؕ‏

For the companions of the right [who are]

39

ثُلَّةٌ مِّنَ الۡاَوَّلِيۡنَۙ‏

A company of the former peoples

40

وَثُلَّةٌ مِّنَ الۡاٰخِرِيۡنَؕ‏

And a company of the later peoples.

41

وَاَصۡحٰبُ الشِّمَالِ ۙ مَاۤ اَصۡحٰبُ الشِّمَالِؕ‏

And the companions of the left - what are the companions of the left?

42

فِىۡ سَمُوۡمٍ وَّحَمِيۡمٍۙ‏

[They will be] in scorching fire and scalding water

43

وَّظِلٍّ مِّنۡ يَّحۡمُوۡمٍۙ‏

And a shade of black smoke,

44

لَّا بَارِدٍ وَّلَا كَرِيۡمٍ‏

Neither cool nor beneficial.

45

اِنَّهُمۡ كَانُوۡا قَبۡلَ ذٰ لِكَ مُتۡرَفِيۡنَۚ  ۖ‏

Indeed they were, before that, indulging in affluence,

46

وَكَانُوۡا يُصِرُّوۡنَ عَلَى الۡحِنۡثِ الۡعَظِيۡمِ​ۚ‏

And they used to persist in the great violation,1

47

وَكَانُوۡا يَقُوۡلُوۡنَ ۙ اَٮِٕذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَّعِظَامًا ءَاِنَّا لَمَبۡعُوۡثُوۡنَۙ‏

And they used to say, "When we die and become dust and bones, are we indeed to be resurrected?

48

اَوَاٰبَآؤُنَا الۡاَوَّلُوۡنَ‏

And our forefathers [as well]?"

49

قُلۡ اِنَّ الۡاَوَّلِيۡنَ وَالۡاٰخِرِيۡنَۙ‏

Say, [O Muḥammad], "Indeed, the former and later peoples

50

لَمَجۡمُوۡعُوۡنَ ۙ اِلٰى مِيۡقَاتِ يَوۡمٍ مَّعۡلُوۡمٍ‏

Are to be gathered together for the appointment of a known Day."

51

ثُمَّ اِنَّكُمۡ اَيُّهَا الضَّآلُّوۡنَ الۡمُكَذِّبُوۡنَۙ‏

Then indeed you, O those astray [who are] deniers,

52

لَاٰكِلُوۡنَ مِنۡ شَجَرٍ مِّنۡ زَقُّوۡمٍۙ‏

Will be eating from trees of zaqqūm

53

فَمٰلِــُٔوۡنَ مِنۡهَا الۡبُطُوۡنَ​ۚ‏

And filling with it your bellies

54

فَشٰرِبُوۡنَ عَلَيۡهِ مِنَ الۡحَمِيۡمِ​ۚ‏

And drinking on top of it from scalding water.

55

فَشٰرِبُوۡنَ شُرۡبَ الۡهِيۡمِؕ‏

And will drink as the drinking of thirsty camels.

56

هٰذَا نُزُلُهُمۡ يَوۡمَ الدِّيۡنِؕ‏

That is their accommodation on the Day of Recompense.

57

نَحۡنُ خَلَقۡنٰكُمۡ فَلَوۡلَا تُصَدِّقُوۡنَ‏

We have created you, so why do you not believe?

58

اَفَرَءَيۡتُمۡ مَّا تُمۡنُوۡنَؕ‏

Have you seen that which you emit?1

59

ءَاَنۡتُمۡ تَخۡلُقُوۡنَهٗۤ اَمۡ نَحۡنُ الۡخٰلِقُوۡنَ‏

Is it you who creates it, or are We the Creator?

60

نَحۡنُ قَدَّرۡنَا بَيۡنَكُمُ الۡمَوۡتَ وَمَا نَحۡنُ بِمَسۡبُوۡقِيۡنَۙ‏

We have decreed death among you, and We are not to be outdone

61

عَلٰٓى اَنۡ نُّبَدِّلَ اَمۡثَالَـكُمۡ وَنُـنۡشِئَكُمۡ فِىۡ مَا لَا تَعۡلَمُوۡنَ‏ 

In that We will change your likenesses and produce you in that [form] which you do not know.1

62

وَلَـقَدۡ عَلِمۡتُمُ النَّشۡاَةَ الۡاُوۡلٰى فَلَوۡلَا تَذَكَّرُوۡنَ‏

And you have already known the first creation, so will you not remember?

63

اَفَرَءَيۡتُمۡ مَّا تَحۡرُثُوۡنَؕ‏

And have you seen that [seed] which you sow?

64

ءَاَنۡتُمۡ تَزۡرَعُوۡنَهٗۤ اَمۡ نَحۡنُ الزّٰرِعُوۡنَ‏

Is it you who makes it grow, or are We the grower?

65

لَوۡ نَشَآءُ لَجَـعَلۡنٰهُ حُطَامًا فَظَلۡتُمۡ تَفَكَّهُوۡنَ‏

If We willed, We could make it [dry] debris, and you would remain in wonder,1

66

اِنَّا لَمُغۡرَمُوۡنَۙ‏

[Saying], "Indeed, we are [now] in debt;

67

بَلۡ نَحۡنُ مَحۡرُوۡمُوۡنَ‏

Rather, we have been deprived."

68

اَفَرَءَيۡتُمُ الۡمَآءَ الَّذِىۡ تَشۡرَبُوۡنَؕ‏

And have you seen the water that you drink?

69

ءَاَنۡـتُمۡ اَنۡزَلۡـتُمُوۡهُ مِنَ الۡمُزۡنِ اَمۡ نَحۡنُ الۡمُنۡزِلُوۡنَ‏ 

Is it you who brought it down from the clouds, or is it We who bring it down?

70

لَوۡ نَشَآءُ جَعَلۡنٰهُ اُجَاجًا فَلَوۡلَا تَشۡكُرُوۡنَ‏

If We willed, We could make it bitter, so why are you not grateful?

71

اَفَرَءَيۡتُمُ النَّارَ الَّتِىۡ تُوۡرُوۡنَؕ‏

And have you seen the fire that you ignite?

72

ءَاَنۡتُمۡ اَنۡشَاۡتُمۡ شَجَرَتَهَاۤ اَمۡ نَحۡنُ الۡمُنۡشِـُٔـوۡنَ‏

Is it you who produced its tree, or are We the producer?

73

نَحۡنُ جَعَلۡنٰهَا تَذۡكِرَةً وَّمَتَاعًا لِّلۡمُقۡوِيۡنَ​ۚ‏

We have made it a reminder1 and provision for the travelers,2

74

فَسَبِّحۡ بِاسۡمِ رَبِّكَ الۡعَظِيۡمِ‏

So exalt the name of your Lord, the Most Great.

75

فَلَاۤ اُقۡسِمُ بِمَوٰقِعِ النُّجُوۡمِۙ‏‏

Then I swear by the setting of the stars,1

76

وَاِنَّهٗ لَقَسَمٌ لَّوۡ تَعۡلَمُوۡنَ عَظِيۡمٌۙ‏

And indeed, it is an oath - if you could know - [most] great.

77

اِنَّهٗ لَـقُرۡاٰنٌ كَرِيۡمٌۙ‏

Indeed, it is a noble Qur’ān.

78

فِىۡ كِتٰبٍ مَّكۡنُوۡنٍۙ‏

In a Register well-protected;1.

79

لَّا يَمَسُّهٗۤ اِلَّا الۡمُطَهَّرُوۡنَؕ‏

None touch it except the purified [i.e., the angels].

80

تَنۡزِيۡلٌ مِّنۡ رَّبِّ الۡعٰلَمِيۡنَ‏

[It is] a revelation from the Lord of the worlds.

81

اَفَبِهٰذَا الۡحَـدِيۡثِ اَنۡتُمۡ مُّدۡهِنُوۡنَۙ‏

Then is it to this statement that you are indifferent

82

وَتَجۡعَلُوۡنَ رِزۡقَكُمۡ اَنَّكُمۡ تُكَذِّبُوۡنَ‏

And make [the thanks for] your provision that you deny [the Provider]?

83

فَلَوۡلَاۤ اِذَا بَلَغَتِ الۡحُـلۡقُوۡمَۙ‏

Then why, when it [i.e., the soul at death] reaches the throat

84

وَاَنۡتُمۡ حِيۡنَٮِٕذٍ تَـنۡظُرُوۡنَۙ‏

And you are at that time looking on -

85

وَنَحۡنُ اَقۡرَبُ اِلَيۡهِ مِنۡكُمۡ وَلٰـكِنۡ لَّا تُبۡصِرُوۡنَ‏

And We [i.e., Our angels] are nearer to him than you, but you do not see -

86

فَلَوۡلَاۤ اِنۡ كُنۡتُمۡ غَيۡرَ مَدِيۡنِيۡنَۙ‏

Then why do you not, if you are not to be recompensed,

87

تَرۡجِعُوۡنَهَاۤ اِنۡ كُنۡتُمۡ صٰدِقِيۡنَ‏

Bring it back,1 if you should be truthful?

88

فَاَمَّاۤ اِنۡ كَانَ مِنَ الۡمُقَرَّبِيۡنَۙ‏

And if he [i.e., the deceased] was of those brought near [to Allāh],

89

فَرَوۡحٌ وَّ رَيۡحَانٌ ۙ وَّجَنَّتُ نَعِيۡمٍ‏

Then [for him is] rest and bounty and a garden of pleasure.

90

وَاَمَّاۤ اِنۡ كَانَ مِنۡ اَصۡحٰبِ الۡيَمِيۡنِۙ‏

And if he was of the companions of the right,

91

فَسَلٰمٌ لَّكَ مِنۡ اَصۡحٰبِ الۡيَمِيۡنِؕ‏

Then [the angels will say], "Peace for you; [you are] from the companions of the right."

92

وَاَمَّاۤ اِنۡ كَانَ مِنَ الۡمُكَذِّبِيۡنَ الضَّآلِّيۡنَۙ‏

But if he was of the deniers [who were] astray,

93

فَنُزُلٌ مِّنۡ حَمِيۡمٍۙ‏

Then [for him is] accommodation of scalding water

94

وَّتَصۡلِيَةُ جَحِيۡمٍ‏

And burning in Hellfire.

95

اِنَّ هٰذَا لَهُوَ حَقُّ الۡيَـقِيۡنِۚ‏

Indeed, this is the true certainty,

96

فَسَبِّحۡ بِاسۡمِ رَبِّكَ الۡعَظِيۡمِ‏

So exalt the name of your Lord, the Most Great.

Arabic text via Quran.com API. Translations sourced with attribution.